Mütercimlar Singapur

Henüz bu kritere uyan ilan yok.

Tercüman mısınız yoksa mütercim mısınız? Ya da en iyisini mi arıyorsunuz?

Burada tercüman ve mütercim hizmetleri sunun veya bulun. Düşündüğünden daha kolay!
Şimdi Başla!

Singapur'da çevirmen

Çeviri, çoğunlukla resmi belgeler, talimatlar, bilimsel ve tıbbi metinler için gereklidir. Bir çevirmenin sadece mükemmel bir dilbilgisine sahip olması değil, aynı zamanda belirli bir kelime hazinesine de sahip olması gerekir. Her çeviri mutlak okuryazarlığa, tercümanın hiçbir resmi belgenin geçerli olmadığı anlamsal doğruluğu korurken orijinal dilin zenginliğini ortaya koyma becerisine dayanmaktadır. Bu web sitesinde, ilgili alanlarla ilgili gerekli becerilere, deneyime ve bilgiye sahip Singapur 'de kolayca bir çevirmen bulabilirsiniz. Platformumuzdaki çevirmenlerin çoğu İngilizce, İspanyolca, Rusça, Fransızca, Arapça, Almanca, Çince, İtalyanca, Japonca, Türkçe ve Portekizce'den çeviri yapmaktadır. İhtiyaçlarınıza bağlı olarak, diğer dillerden çevirmenler de bulmayı deneyebilirsiniz.

Onaylı çeviri

Yeminli bir çevirmen pasaportunuzun, diplomanızın, evlilik belgenizin, doğum belgenizin, sürücü belgenizin vb. resmi çevirisini sağlayabilir. Singapur 'de belgelerin onaylı tercümesine ihtiyacınız varsa, tercümanın imzası ve mührü, onaylı tercümenin, doğruluğunun ve metne uygunluğun onayının bir garantisi olduğundan çok önemlidir. Orijinal metin kullanılmıştır. Belgelerin onaylı tercümesi yalnızca resmi belgelerle ilgili olarak mümkündür ve yalnızca yurtdışına seyahat ederken değil, aynı zamanda Singapur 'de oturma izni almak için de gerekli olabilir.

Teknik çeviriler

Kılavuzlar, çizimler, patentler, broşürler ve kataloglar gibi teknik belgeleri çevirmeniz gerektiğinde teknik çeviri önemli hale gelir. Burada, İngilizce, Almanca, Rusça, İspanyolca, Portekizce, Japonca, Çince, Türkçe, Danca, Hintçe, Özbekçe ve İngilizce'den teknik çeviriler sunan Singapur 'de bir teknik çevirmen bulacaksınız. Çoğu çevirmen, Singapur 'de belirli bir teknik alanda tüm bilgi ve deneyime sahiptir.

Tıbbi çeviriler

Singapur'da hangi durumlarda tıbbi tercümeye ihtiyaç vardır? Singapur 'de tıbbi ürünlerin tescili için dosya hazırlarken, klinik çalışmaların, ilaç testlerinin ve diğer farmasötik belgelerin sonuçlarının tercümesi gereklidir. İthal tıbbi cihazları kullanırken, çalıştırma talimatlarının tercümesi gereklidir. Uzman Singapur tıbbi çevirmenleri, size hastanın tıbbi test sonuçlarının, tıbbi geçmişinin ve uzman görüşlerinin doğru bir çevirisini sağlar. Ek olarak, çeviri hizmetleri genellikle tıbbi makaleler ve yayınların yanı sıra diğer uzman literatürü için de gereklidir. Tıbbi çeviri, son derece uzmanlaşmış bir çeviriyi ifade eder ve çevrilen tıbbi metnin anlamını doğru bir şekilde ifade etmek ve aynı zamanda katı bir tıbbi tarzı sürdürmek için tıbbi eğitim veya çeviri çalışmasında kapsamlı deneyim gerektirir.

Hukuki çeviriler

Hukuki çeviri, standart uygulamalar ve prosedürlerle doğruluğu ve uyumluluğu sağlamak için yüksek düzeyde uzman bilgisi ve tecrübesinin yanı sıra belirli terminoloji bilgisi gerektirir. Hukuk çevirmenlerinin ihtiyaç duyduğu beceriler dikkate değerdir: iki dilli veya hatta üç dilli dil, iki veya daha fazla hukuk sistemi deneyimi, belirli hukuk alanlarında uzmanlaşma, üst düzey araştırma becerilerinden bahsetmeye bile gerek yok. Singapur bölgesindeki Hukuki Çevirmenler diğerlerinin yanı sıra mahkeme belgelerini, sözleşmeleri, şirket veya hükümet tekliflerini, mahkeme kayıtlarını, gizli sözleşmeleri, kanunları, tanıklıkları, düzenlemeleri, vasiyetnameleri, doğum belgelerini, banka mevduatları, göçmenlik belgelerini ve noter tasdikli belgeleri tercüme eder .

Mali çeviriler

Kurumsal ve finansal literatürün ve belgelerin tercümesi, banka ekstrelerinin, gümrük ve vergi beyannamelerinin, iş planlarının, mali raporların, pazar araştırmasının, genel toplantı kayıtlarının vb. tercümesini içerir. FinanzÜbersetzer'i {ountry} 'de bulun herhangi bir dilden mali metinleri çevirmek için. Üst düzey çeviri sadece dil becerilerini gerektirmediğinden, aynı zamanda bankanın yapısının, mali tabloların hazırlanmasına ilişkin ilkelerin, iş planlamasının özelliklerinin ve diğer özel bilgilerin anlaşılmasını gerektirdiğinden, bu sektör bazı zorluklar sunmaktadır. Uzmanlık kelime dağarcığı bilgisi tek başına yeterli olmayabilir. En iyi finans çevirmenleri genellikle iş veya finans eğitimi de alırlar.

Edebi çeviriler

Edebi çeviri, edebi eserlerin bir dilden diğerine çevirisidir. Edebi bir çeviri, yazarın hayal gücüne dayalı, entelektüel ve sezgisel yazımını yansıtmalıdır. Burada Singapur 'de edebi bir çeviri oluşturmanıza ve anlamı, benzersiz yazarlık stilini, estetiği, dil zenginliğini, atmosferi, mizahı anlamanıza yardımcı olabilecek bir edebi çevirmen bulacaksınız. karakteri ve ruh halini doğru bir şekilde iletmek için.

Yazılım, web sitesi ve oyun yerelleştirme

Yerelleştirme, bir ürünün başka bir dilin ve kültürün özelliklerine, başka bir deyişle yeni bir pazarın kültürel özelliklerine uyarlanmasıdır. Hedef kitlenin çevrilen içeriği anadili tarafından yazılmış gibi algıladığı bir çeviri türüdür. Bu web sitesinde birçok deneyimli Singapur yerelleştirme çevirmeni bulunmaktadır. Bir ürünün başarılı bir şekilde uygulanması büyük ölçüde müşterinin ana dilindeki bilginin kalitesine bağlı olduğundan, yerelleştirme bu ürünün dış pazarlara girişi için gerekli bir adımdır. Yerelleşme, hızlı küreselleşmenin ve dünya ekonomisinde sınırların kaldırılmasının gerçekleştiği zamanımızda özellikle önem kazanıyor. İngilizce, İspanyolca, Rusça, Fransızca, Arapça, Almanca, Çince, İtalyanca, Japonca, Türkçe ve Portekizce dillerinde web sitelerinin, oyunların ve yazılımların yerelleştirilmesi çok popüler hale geliyor.